— Здесь горит только один светильник, — Крайден положил меня на постель и, судя по скрипу, присел рядом. — Ты все-таки сделала по-своему, — тихо рассмеялся он, расстегивая скилу, — натянула харузскую одежду… а она тебе идет! Дай я сделаю это сам, — он наклонился и я ответно пробежалась пальцами по его рубашке, отыскивая застежки, — нет, они вот тут, — направил он руки, но я подняла их выше, нащупала его лицо и потянула к себе, представив знакомые серые глаза.
— Орвилл…
— Лерия!
… - и можешь себе представить, что этот негодяй, Нейди его забери, молчал целых четыре месяца! Если бы он хоть намеком дал мне знать, что знает о тебе что-то, но он молчал! И о том, что поменял ваши бирки, отправив тебя вместо Безера в Скаггард, тоже молчал! Как я его не убил тогда, сам не понимаю, — рассказывал Орвилл, обнимая меня за плечи. — Больше всего я опасался, что ты попала именно в Безер, вот оттуда вытащить человека почти невозможно. Не потому, что не сделать документы, а оттого, что шанс вытащить его живым и здоровым практически равен нулю. Петерс узнал тебя и не поверил своим глазам, но действовал на свой страх и риск. Времени у него было в обрез и весь расчет был на то, что никто не будет вглядываться в лица. Еще и меня обвинил, мол, избавился, а тут комедию ломаю, — фыркнул Крайден, — да только к тому времени я уже досконально изучил все списки отправленных на южную границу и стоял перед выбором, куда засылать Никомуса и Урбана, чтобы они выявили совершенно точно, в какой крепости ты находишься. Расколов Петерса, я отправил их в Скаггард, а сам ждал известий в Делькоре.
— Никомус и Урбан были в Скаггарде? — если бы не замазанные неизвестным снадобьем глаза, я бы точно потеряла их в эту ночь, столько раз уже приходилось удивляться. — А почему же… ох ты, уж не под видом ли столичной проверки они прибыли? Я в тот день только вернулась с гор и была безумно рада, что осталась жива! То-то сперва один из голосов показался мне знакомым, но я так устала, что не было сил даже рассматривать подошедших!
— Зато они тебя хорошо рассмотрели, заодно и расспросили тех, кто вернулся раньше тебя. Потом я еще говорил с Герлетом и он поведал мне все подробности твоих приключений… Лерия, ну что тебе стоило остаться на месте и ждать его там? Он был очень оскорблен, что ты не поверила ему, а уж сколько проклятий он сложил на твою голову потом, узнав, как ты попала в Скаггард… он-то принял тебя поначалу за настоящую Мерию!
— Ты и с Линартом успел пообщаться? Здесь, в крепости?
— Хорош был бы из меня протектор, если бы я добрался до него только здесь! — В голосе Орвилла прорезались уже знакомые высокомерные нотки. — Да твои старушки вцепились в Герлета всеми руками и, пока заговаривали ему зубы, одна бойкая служанка уже бежала ко мне с запиской, а найти в Делькоре офицера, зная его имя и фамилию, дело пары часов. Хорошо, что он остановился у своего деда, а не у родителей, там я бы не хотел появляться да и вообще не хотел, чтобы кто-то из его семьи знал о нашем разговоре. В ответ на откровенность я помог ему забрать Фиону с сыном и увести их через ближайший портал в Делькор. В Скаггард мы, кстати, прибыли все вместе и я сразу же понял, что с памятью у тебя все в порядке и мне не придется заниматься ее восстановлением. Слишком это рискованно, особенно когда не знаешь, как все происходило. Запросто можно случайно стереть слишком много и получить заторможенного идиота или ребенка во взрослом теле, которого надо учить заново всему.
— У тебя с Герлетом напряженные отношения?
— С чего ты взяла? Мы с ним прекрасно ладили и раньше, еще до его ненормального бегства в Скаггард. Вспыльчивый немного, но вполне нормальный человек. Вот с его семьей я действительно не хочу иметь ничего общего, но ты это понимаешь и сама.
— Подожди, откуда я могу знать его семью, я же никогда их не видела и даже фамилию такую не слышала! Кстати, я даже не знала, что он офицер, а что он лейтенант Линарт вообще выплыло случайно!
— Чаще надо в общем зале сидеть, — Орвилл поцеловал меня в лоб, — тогда бы ты уже давно знала, кто такой Герлет. А что касается его семьи, так я могу сказать только одно, зато ты сразу все поймешь — двоюродного брата Герлета зовут Бейрис Райшер.
Вот это да! Такого тесного столкновения одних и тех же действующих лиц на крошечном клочке суши я просто не ожидала и услышанное от Крайдена произвело эффект разорвавшейся гранаты. А ведь было что-то в Герлете, напомнившее мне мерзавца Райшера, да погнала я подобные мысли, сочтя их за паранойю! Вот, значит, кто напакостил Фионе и Линарту четыре года назад… чтоб его Нейди приложил от всей души…
— Что задумалась? — вывел меня из размышлений голос над ухом.
— Проклятье составляю, — буркнула я первое, что пришло в голову. — Чтоб он все до печенок прочувствовал за свои подлости. Как я его ненавижу, если бы ты знал! А почему ты сразу понял, что моя память в порядке? Бальор и Бергерс ничего не заподозрили между прочим!
— И ты им поверила? — обидеться, что ли, на этот смех? — Они не дураки и твои несостыковки их очень заинтересовали, но пока они выясняли, за что тебе наложили запрет на пересечение границы, я уже прибыл сюда сам. Если бы ты не покинула зал, воровато оглядываясь по сторонам, как только Бальор объявил о моем прибытии, я бы поверил в твою версию. Да, а за что этот запрет, можешь рассказать, и заодно пояснить, почему я узнаю об этом спустя полгода?
— Ну как тебе сказать… как-то все случая не представлялось… да и Совет я разозлила…
— Лерия, сдается мне, что впереди я еще узнаю очень много интересного, — протянул Орвилл, когда я вкратце изложила ему историю моего долга Лиенвиру. — Почему это надо было хранить в глубокой тайне от меня?